E kore ratou e koroheketia They shall grow not old Penei i a tatou kua mahue nei as we that are left to grow old E kore hoki ratou e ngoikore Age shall not weary them Ahakoa pehea i nga ahuatanga o te wa. nor the years condemn I te hekenga atu o te ra At the going down of the sun Tae noa ki te aranga mai i te ata and in morning Ka maumahara tonu tatou ki a ratou. We will remember them
Ka maumahara tonu tatou ki a ratou. We will remember them
ENGLISH They shall grow not old, as we that are left grow old: Age shall not weary them, nor the years condemn. At the going down of the sun and in the morning We will remember them.
We will remember them.
TASK
In your group of three, use an e-learning tool to:
Understand a little bit about the history of this ODE and where it comes from etc... (Think about the questions you need to ask eg. Who, What, etc...)
Take each line of the English version and discuss with your group what it means and then summarise one line per page.
Use a voice recording tool - ie. ipod, iphone, garage band etc... to read both versions and then link (if you can) onto presentation.
MAORI
E kore ratou e koroheketia They shall grow not old
Penei i a tatou kua mahue nei as we that are left to grow old
E kore hoki ratou e ngoikore Age shall not weary them
Ahakoa pehea i nga ahuatanga o te wa. nor the years condemn
I te hekenga atu o te ra At the going down of the sun
Tae noa ki te aranga mai i te ata and in morning
Ka maumahara tonu tatou ki a ratou. We will remember them
Ka maumahara tonu tatou ki a ratou. We will remember them
ENGLISH
They shall grow not old, as we that are left grow old:
Age shall not weary them, nor the years condemn.
At the going down of the sun and in the morning
We will remember them.
We will remember them.
TASK
In your group of three, use an e-learning tool to: